Program
Mario és a varázsló 7.
Thomas Mann 1930-ban írta meg novellájában az esetet Cipollával, a borzalmas művésszel, aki előadásán hipnózis útján kezdetben mulatságos, majd egyre visszataszítóbbá váló ötleteinek végrehajtására veszi rá a közönséget. Ám Mario képes kiválni a tömegből, és szembefordulni a varázslóval. more
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Friday, February 26 2016 7:00PM
Az előadásnak – mint minden időtálló remekműnek – a jelenkor emberének szóló aktualitása nem kérdéses. Mondanivalója a mai társadalom problémáira is vonatkoztatható. A központban a manipulálhatóság kérdése áll: vajon, mindenki manipulált, és manipuláló egyszerre...? A manipuláció jelen van az életünk minden pillanatában: a párkapcsolatainkban, a baráti viszonyainkban; de ugyanúgy manipulál, vagy manipulálni próbál bennünket szinte minden: a politika, a vallás, a kereskedelem… Feltevődik a kérdés: hol vagyok én, benne vagyok-e ebben az ördöginek feltűnő körben? Van-e saját akaratom, énem, elég vagyok-e ahhoz, hogy megteremtsem önmagamat, hogy a magam ura legyek? Ura vagyok-e önmagamnak?
Szereplők:
Cipolla és Gulyás Attila – machinátor, manipulátor, hipnotizőr, krakéler és provokátor
Politikus és Jancsik Ferenc – piás, keserű, sértődött, minden lében kanál
Vállalkozó és Koleszár Bazil Péter – parvenü, izzadós fajta, szokja az „osztályát”
Vállalkozó-feleség és Liszi Melinda – ízléstelenül öltözik, harsány, erőltetett
Mészáros és Mészáros Mihály – vágja az életet, egyszerű ember, becsületes és buta
Mészáros-feleség és Komáromi Anett – háziasszony, folyton éhes, kielégületlen
Kellékes és Biró Gyula – megállás nélkül kapkod, riadt, túlteljesít, pánikra hajlamos
Kellékes-feleség és Harcsa Boglárka – tanítónő, merev, állandóan ítélkezésre kész
Üdvöske és Rigler Renáta – a városka nagymenő csaja, menő ruci, szleng, udvartartás
Ügyelő és Kadelka László nyugodt, tapasztalt, nem lehet hozni a sodorból, nem esik ki a szerepéből
Stúdiós és Veselényi Orsolya – tornászgat, mindenkire van egy epés, zúzó megjegyzése, zugevő
Csellós: Brestyánszki Bernadett
Valamint a Színitanház hallgatói.
Our offer
Pairing the two German composers, Wagner and the Wagnerian Strauss in a single evening creates a sweeping and overwhelming fusion of expansive melodies and driving dramatic force. The encounter between Wagner’s mythical intensity and Strauss’s modernism is a dialogue between two musical giants who reshaped not only German but also international musical life. In the performance of the OPERA Orchestra, their compositions promise deep emotions, dense musical textures, and sonic grandeur.
Wolfgang Amadeus Mozart LE NOZZE DI FIGARO Comic opera in two acts, in Italian, with Hungarian, English, and Italian subtitles
The tale of Leander the goblin and Princess Linseed, brimming with magic and a seemingly unbreakable curse, not to mention a wealth of twists and turns, is a genuinely good yarn. Set to a libretto by Barnabás Szöllősi that is based on Andor Szilágyi's fable for the theatre and written at the OPERA's request in the 2014/15 season, Erkel Prize-winning composer Zsófia Tallér's masterful, expressive and entertaining music makes this Hungarian fairy tale opera an enjoyable experience for children and adults alike, and, we hope, a possible future classic.
Suggestions
Giacomo Puccini MADAMA BUTTERFLY Opera in three acts, in Italian with Hungarian, English, and Italian subtitles
For the 14th time, the performance of the famous Symphony No. 9 will dominate the OPERA’s New Year celebrations. In…
Based on Ádám Jenő's work by the same title HUNGARIAN CHRISTMAS Singspiel in two tableaux, in Hungarian
Warning! The basket time limit is about to expire!
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.






